1 00:00:00,250 --> 00:00:03,210 On commission of the USSR State Committee of TV and Radio Broadcasting 2 00:00:03,370 --> 00:00:05,810 KIEVNAUCHFILM Artistic Animation Association 3 00:00:05,970 --> 00:00:08,690 Based on the fairy tale by Lewis Carroll 4 00:00:08,850 --> 00:00:11,210 ALICE IN WONDERLAND 5 00:00:11,370 --> 00:00:12,650 Part 2 6 00:00:16,290 --> 00:00:19,450 Alice was getting so used to queer things happening 7 00:00:20,050 --> 00:00:22,810 that she was not at all surprised at this encounter. 8 00:00:23,170 --> 00:00:26,650 The Caterpillar was quietly smoking a long hookah, 9 00:00:27,050 --> 00:00:30,850 taking not the smallest notice of anything else. 10 00:00:31,490 --> 00:00:35,290 You... Who are you? 11 00:00:35,650 --> 00:00:38,690 I hardly know, ma'am, just at present. 12 00:00:38,850 --> 00:00:43,370 I know who I was when I got up this morning, but I changed so often since. 13 00:00:43,810 --> 00:00:47,610 What do you mean? Explain yourself. 14 00:00:48,010 --> 00:00:51,010 I'm afraid I can't, because I'm not myself, you see. 15 00:00:51,850 --> 00:00:53,210 I don't see. 16 00:00:53,730 --> 00:00:55,690 I can't understand it myself. 17 00:00:56,730 --> 00:00:58,690 Being so many different sizes in a day! 18 00:00:59,130 --> 00:01:03,610 You see, everything's moving somewhere and turns into something. 19 00:01:03,970 --> 00:01:05,610 What are you not content with? 20 00:01:05,810 --> 00:01:08,610 I keep getting small when I need to be large. 21 00:01:08,770 --> 00:01:10,690 And the other way round. It's very uncomfortable. 22 00:01:10,810 --> 00:01:14,770 One side will make you grow taller. 23 00:01:15,850 --> 00:01:19,810 The other side will make you grow shorter. 24 00:01:19,850 --> 00:01:24,690 One side of what? The other side of what? 25 00:01:25,050 --> 00:01:26,570 Of the mushroom. 26 00:01:27,490 --> 00:01:34,090 Alice was looking at the mushroom, and tried to make out which were the two sides of it. 27 00:01:34,610 --> 00:01:38,410 As it was perfectly round, she found this a very difficult question. 28 00:01:39,290 --> 00:01:43,490 And now which is which? 29 00:01:46,650 --> 00:01:52,410 Now there will be less of that stupid uncertainty! 30 00:02:03,370 --> 00:02:09,250 Dear Cheshire Puss, would you tell me, please, which way I ought to go from here? 31 00:02:09,490 --> 00:02:12,650 And where do you want to get to? 32 00:02:13,010 --> 00:02:16,370 I don't much care where so long as I get somewhere. 33 00:02:17,490 --> 00:02:19,730 Then it doesn't matter which way you go. 34 00:02:21,210 --> 00:02:28,370 You're sure to get somewhere if you only walk long enough and not turn. 35 00:02:30,490 --> 00:02:32,010 What sort of people live about here? 36 00:02:32,210 --> 00:02:34,770 In that direction lives a Hatter. 37 00:02:35,010 --> 00:02:37,290 And in that direction lives a March Hare. 38 00:02:37,690 --> 00:02:42,490 Visit either you like: they're both mad. 39 00:02:44,890 --> 00:02:45,890 Why? 40 00:02:46,290 --> 00:02:49,490 The Hatter worked so much with hat blocks, 41 00:02:49,610 --> 00:02:52,690 that he got absolutely block-headed, so now his nickname is Blockhatter. 42 00:02:54,210 --> 00:02:58,330 And the March Hare has gotten absolutely cross-eyed. 43 00:02:58,730 --> 00:03:02,570 I mean, from the March sun. 44 00:03:04,450 --> 00:03:06,130 But I don't want to go among mad people. 45 00:03:06,650 --> 00:03:10,850 Oh, you can't help that. We're all mad here. 46 00:03:11,450 --> 00:03:13,450 I'm mad. You're mad. 47 00:03:14,410 --> 00:03:17,850 Would you please not vanish so suddenly, sir? 48 00:03:18,170 --> 00:03:19,210 All right. 49 00:03:23,570 --> 00:03:29,730 Well... I've often seen a cat without a grin, but a grin without a cat! 50 00:03:30,170 --> 00:03:32,050 It's the most curious thing I ever saw. 51 00:03:32,450 --> 00:03:37,490 She had not gone much farther before she saw the house of the March Hare. 52 00:03:38,250 --> 00:03:42,650 At the table, the March Hare and the Blockhatter were having tea. 53 00:03:43,050 --> 00:03:47,570 A Dormouse was sitting between them, fast asleep. 54 00:03:47,930 --> 00:03:51,450 - No room! No room! - There's plenty of room! 55 00:03:52,010 --> 00:03:53,490 Have some wine. 56 00:03:53,930 --> 00:03:55,570 I don't see any wine. 57 00:03:56,290 --> 00:03:59,050 Of course you don't! There isn't any. 58 00:03:59,330 --> 00:04:02,410 Then it wasn't very civil of you to offer it. 59 00:04:02,850 --> 00:04:09,130 It wasn't very civil of you to sit down without being invited. 60 00:04:09,610 --> 00:04:12,450 This table is laid for a great many more than three. 61 00:04:13,650 --> 00:04:19,970 Would it be better if there were more of us and fewer cups? 62 00:04:20,810 --> 00:04:22,730 You should say what you mean. 63 00:04:23,810 --> 00:04:27,930 I do. At least I mean what I say. That's the same thing. 64 00:04:30,650 --> 00:04:32,490 Not the same thing a bit! 65 00:04:32,690 --> 00:04:39,810 You might just as well say that “I see what I eat” is the same thing as “I eat what I see”. 66 00:04:43,650 --> 00:04:46,050 I think you are just wasting time. 67 00:04:46,490 --> 00:04:50,610 If you knew Time as well as I do, you wouldn't talk about wasting it. 68 00:04:50,970 --> 00:04:53,850 Of course, of course. I quite agree with you. 69 00:04:54,250 --> 00:04:58,250 I dare say you never even spoke to him! 70 00:04:59,210 --> 00:05:03,370 Perhaps not, but I know I have to beat time when I learn music. 71 00:05:07,450 --> 00:05:09,970 He won't stand beating! 72 00:05:10,450 --> 00:05:13,930 Yes. We quarreled with Time. 73 00:05:14,170 --> 00:05:17,450 It's always six o'clock now. 74 00:05:18,090 --> 00:05:21,810 And it's always tea-time. 75 00:05:22,050 --> 00:05:26,130 We even have no time to wash the cups between whiles. 76 00:05:28,450 --> 00:05:32,210 It's the stupidest tea-party l ever was at in all my life. 77 00:05:32,450 --> 00:05:34,810 I'd better go quickly to the garden. 78 00:05:37,050 --> 00:05:38,250 Open it! 79 00:06:06,010 --> 00:06:09,210 Would you tell me why you're painting those roses? 80 00:06:10,530 --> 00:06:15,090 You see, Miss, this here ought to have been a white rose-tree, 81 00:06:15,530 --> 00:06:18,210 and we put a red one by mistake. 82 00:06:18,570 --> 00:06:22,450 If the Queen was to find out, we shall all have our heads cut off. 83 00:06:38,170 --> 00:06:41,250 “What a cardtege!” thought Alice. 84 00:06:41,410 --> 00:06:44,970 The word seemed to sound wrong, but she didn't know how to correct it. 85 00:06:46,450 --> 00:06:51,850 Perhaps she, too, ought to lie down on her face before this grand procession? 86 00:06:52,450 --> 00:06:55,610 But Alice could not remember any such rule. 87 00:06:56,010 --> 00:07:01,410 What would be the use of a procession if people had to lie face down, so they could not see it? 88 00:07:09,210 --> 00:07:10,730 What is this? 89 00:07:11,410 --> 00:07:14,530 - Your Majesty, they wanted... - I see. Off with their heads! 90 00:07:15,250 --> 00:07:17,570 Don't be afraid. You shan't be beheaded. 91 00:07:22,410 --> 00:07:23,370 Are their heads off? 92 00:07:23,650 --> 00:07:27,250 Their heads are gone, Your Majesty! 93 00:07:28,250 --> 00:07:29,330 That's right. 94 00:07:29,970 --> 00:07:33,010 - Can you play croquet? - Yes! 95 00:07:33,450 --> 00:07:34,730 Get to your places! 96 00:08:02,010 --> 00:08:03,890 Off with her head! 97 00:08:04,730 --> 00:08:06,410 Off with his head! 98 00:08:07,130 --> 00:08:08,930 Off with that head, too! 99 00:08:10,010 --> 00:08:12,170 They're dreadfully fond of beheading people here. 100 00:08:12,530 --> 00:08:14,570 The great wonder is, that there's anyone left alive! 101 00:08:16,530 --> 00:08:18,370 How are you getting on? 102 00:08:19,370 --> 00:08:21,290 Who are you talking to? 103 00:08:21,450 --> 00:08:26,010 It's a friend of mine, a Cheshire Cat. Allow me to introduce it. 104 00:08:27,050 --> 00:08:32,530 I don't like the look of it. However, it may kiss my hand if it likes. 105 00:08:33,410 --> 00:08:36,450 Thank you, I'd rather not. 106 00:08:37,850 --> 00:08:39,250 Executioner, come here! 107 00:08:42,010 --> 00:08:43,730 Off with his head! 108 00:08:54,970 --> 00:09:01,930 I can't cut off a head unless there is a body to cut it off from. 109 00:09:02,770 --> 00:09:05,530 Anything that has a head can be beheaded! 110 00:09:13,530 --> 00:09:15,570 I'll think about what I shall do with you. 111 00:09:15,770 --> 00:09:18,770 And he will be tried by the Royal Court of Justice! 112 00:09:21,610 --> 00:09:24,180 ♪ The hands are given not for mischief, ♪ [Screenplay: Ye. Zagdansky] 113 00:09:24,330 --> 00:09:26,370 ♪ Without them life'd be horrid. ♪ [Lyrics: V. Levin, Consultant: N. Demurova] 114 00:09:26,730 --> 00:09:29,570 ♪ What shall we slap our forehead with ♪ [Director: Ye. Pruzhansky] 115 00:09:29,730 --> 00:09:31,970 ♪ If a fly lands on the forehead? ♪ [Art Directors: I Smirnova, H. Umansky] 116 00:09:35,250 --> 00:09:37,770 ♪ Another matter is your head. ♪ [Camera: A. Mukhin, Composer: Ye. Ptichkin] 117 00:09:38,050 --> 00:09:40,130 ♪ Without it you'd only do better. ♪ [Sound: I. Moizhes] 118 00:09:40,650 --> 00:09:43,170 ♪ It can't be used to cut your bread, ♪ [Animators: N. Marchenkova, M. Titov] 119 00:09:43,290 --> 00:09:46,010 ♪ Or drive in nails for that matter. ♪ [N. Churilova, A. Pedan] 120 00:09:46,150 --> 00:09:48,850 Voices: M. Neolova, A. Schirwindt R. Plyatt, A. Burmistrov 121 00:09:49,010 --> 00:09:51,570 ♪ Some people's heads have no stuffing, ♪ [T. Vasilyeva, G. Kishko, L. Ignatenko, M. Schwidler] 122 00:09:51,770 --> 00:09:54,050 ♪ And others' fooled, abused. ♪ [Featured music by: O. Respighi and L. Boccherini] 123 00:09:54,370 --> 00:09:56,970 ♪ But it's clearly not for nothing ♪ [Editor: S. Kutsenko] 124 00:09:57,170 --> 00:09:59,730 ♪ That no one wants to lose it. ♪ 125 00:09:59,890 --> 00:10:02,650 ♪ But it's clearly not for nothing ♪ [Executive Producer: Ye. Dubenko] 126 00:10:02,850 --> 00:10:04,880 ♪ That no one wants to lose it. ♪ [End of Part 2] 127 00:10:04,940 --> 00:10:07,690 © Kiev Popular Science Film Studio 1981